You’re friend wasn’t the first to make such a mistake. There’s a poem from 1841 by Robert Browning, called Pippa Passes, in which he misunderstands the meaning of the word “twat.” Apparently he thought it was the name for part of a nun’s outfit.
But at night, brother howlet, over the woods, Toll the world to thy chantry; Sing to the bats’ sleek sisterhoods Full complines with gallantry: Then, owls and bats, Cowls and twats, Monks and nuns, in a cloister’s moods, Adjourn to the oak-stump pantry!
You’re friend wasn’t the first to make such a mistake. There’s a poem from 1841 by Robert Browning, called Pippa Passes, in which he misunderstands the meaning of the word “twat.” Apparently he thought it was the name for part of a nun’s outfit.