contentbot@lemmy.caB to Cool Guides@lemmy.caEnglish · 6 months agoA cool guide to japanese gastronomy prefixes and suffixes.i.redd.itimagemessage-square7fedilinkarrow-up10arrow-down10file-text
arrow-up10arrow-down1imageA cool guide to japanese gastronomy prefixes and suffixes.i.redd.itcontentbot@lemmy.caB to Cool Guides@lemmy.caEnglish · 6 months agomessage-square7fedilinkfile-text
minus-squareBartsbigbugbag@lemmy.mllinkfedilinkEnglisharrow-up0·6 months ago面 = men = noodles. Now you know the kanji too!
minus-squareakakunai@lemmy.calinkfedilinkEnglisharrow-up0·6 months agoIn Japanese, 面 is indeed men but I haven’t seen it used for noodles. It is usually used for face, mask, (rarely) man. 麺 is the kanji for noodles (notice that 面 is a radical). But, noodle is also often just written in kana as either めん or メン. Note I am not a native speaker, so not totally confident. I believe 面 is used for noodles in Mandarin…?
minus-squareChrobin@discuss.tchncs.delinkfedilinkEnglisharrow-up1·6 months agoSmall nitpick: Mandarin is the name of the spoken language. The written language you are talking about is called simplified Chinese, as opposed to traditional Chinese used in Taiwan (who also speak Mandarin).
面 = men = noodles. Now you know the kanji too!
In Japanese, 面 is indeed men but I haven’t seen it used for noodles. It is usually used for face, mask, (rarely) man.
麺 is the kanji for noodles (notice that 面 is a radical). But, noodle is also often just written in kana as either めん or メン.
Note I am not a native speaker, so not totally confident.
I believe 面 is used for noodles in Mandarin…?
Small nitpick: Mandarin is the name of the spoken language. The written language you are talking about is called simplified Chinese, as opposed to traditional Chinese used in Taiwan (who also speak Mandarin).