I never understood the “ugh you’re trying to speak my language, I don’t feel like listening to you butcher it” that some countries get.
Like every time a coworker bitches about how they can’t understand a warehouse worker because of their heavy accent, the fuck do you expect them to do, not try to talk at all? (the real answer is usually “hurrrr go back tuh where dey came frum”) but you’re gonna sit there, butchering the language you use every single day by the way you speak and how you spell, while they’re in a country they likely did not grow up in, and are learning the language still. If they don’t converse, they have a harder time improving. If you truly cared about understanding them, you would talk to them more.
Anecdote time: one of the forklift drivers was fairly new when I started last year. She’s a social butterfly. Comes over to ask how we’re all doing, asks how my wife is, how coworkers kids are, how our weeks are going. She moved here from Puerto Rico, and barely has an accent anymore. It’s definitely there and you can place it, but 0 problem understanding every word.
A couple guys started just after I did, and they stand around the compactor all day where it’s too noisy to talk, and nobody voluntarily goes near. They still have very broken speech and heavy accents. They’ve been going out to clean things recently so I try to strike up conversations but they don’t seem too social when they’re working.
I have no way of knowing what these people do outside of work, but if inside is any indicator, being social and talking goes a long way to improving speech in any given language.
So maybe don’t go “that’s cute. Stop trying.” instead go “hey cool, but if you’re up for some constructive criticism…” and be helpful. Or shut the fuck up.
Also in my experience, when living abroad most Brits will describe themselves whilst there to others there as expats, rather than say they’re immigrants there.
So it’s not just used in Britain - as people living abroad whilst abroad say they’re expats - though it’s mostly Brits doing it.
I never understood the “ugh you’re trying to speak my language, I don’t feel like listening to you butcher it” that some countries get.
Like every time a coworker bitches about how they can’t understand a warehouse worker because of their heavy accent, the fuck do you expect them to do, not try to talk at all? (the real answer is usually “hurrrr go back tuh where dey came frum”) but you’re gonna sit there, butchering the language you use every single day by the way you speak and how you spell, while they’re in a country they likely did not grow up in, and are learning the language still. If they don’t converse, they have a harder time improving. If you truly cared about understanding them, you would talk to them more.
Anecdote time: one of the forklift drivers was fairly new when I started last year. She’s a social butterfly. Comes over to ask how we’re all doing, asks how my wife is, how coworkers kids are, how our weeks are going. She moved here from Puerto Rico, and barely has an accent anymore. It’s definitely there and you can place it, but 0 problem understanding every word.
A couple guys started just after I did, and they stand around the compactor all day where it’s too noisy to talk, and nobody voluntarily goes near. They still have very broken speech and heavy accents. They’ve been going out to clean things recently so I try to strike up conversations but they don’t seem too social when they’re working.
I have no way of knowing what these people do outside of work, but if inside is any indicator, being social and talking goes a long way to improving speech in any given language.
So maybe don’t go “that’s cute. Stop trying.” instead go “hey cool, but if you’re up for some constructive criticism…” and be helpful. Or shut the fuck up.
The top one might even be called an “expat” rather than “immigrant”.
“Expat” is just British term used in Britain about British “people” living abroad, innit?
I’ve heard it for Americans also.
Also in my experience, when living abroad most Brits will describe themselves whilst there to others there as expats, rather than say they’re immigrants there.
So it’s not just used in Britain - as people living abroad whilst abroad say they’re expats - though it’s mostly Brits doing it.